12/22/2016

HAND ARMATURE



This year, I had some clients asking me to make a hand armature. Earlier this year, I made a TINY hand armature for the Quay Brothers. And last month, I made a real-size hand armature for Kia Motors commercial series.

In the Kia commercials, this hand turns into a puppet and dance. Its fingers move as if they were arms and legs. Unlike the hinge jointed hand I made for the Quays earlier this year, I’ve used ball and socket joints for this one to create humanoid-like movements.

This armature is made based on a real human hand. So its size as well as the positions of its joints are exactly same as the real model hand. While finishing up this project, I once again realized that the human body is asymmetric. When you look at the fingers, you can see that the joints are machined to have curved surfaces. It takes longer time and harder work to machine parts in this way. And tie-downs are hidden in fingertips.




10/23/2016

WINGCLE BEAR


‘Wingcle Bear’ is an animal character created by Tuba Entertainment in South Korea, which is well-known for a computer-animated series <Larva>. I have been working on a stop-motion animation series of it since this summer. Here’s the first episode. (Stop-motion series are producing in Comma Studio)

8/23/2016

PHANTŒM MUSÆUMS BY THE QUAY BROTHERS




The Museum of Modern Art, Hayama in Japan is hosting an exhibition titled “PHANTŒM MUSÆMS” by the Quay Brothers from July 23 to October 10, 2016. The exhibition will travel around the country for two years, and Hayama is the starting point of its journey.

The other day the Quays and I were communicating each other for work, and they told me just before the exhibition opening that they were coming to Japan. To Japan?! It's right next to where I live, South Korea! Hurray! After going through a challenging seven months, I'd just completed armatures for their next film, and now it was time to see the Brothers Quay again.

And not only that; there was the exhibition as well. I had always thought it was too bad that I missed their exhibitions at the MoMA New York and the EYE Film Institute Netherlands. I could never miss the chance this time. So my wife and I went to Japan for our summer vacation! ;) The Quays thankfully invited us to the opening at the MoMA Hayama.

I most recently met the Quays in the winter of 2012. I remember that the Brothers and I had an amazing time together back then, drinking wine and chatting at their studio in London. With full of expectations and excitements for seeing old friends and the exhibition as well as being on vacation, my wife and I set foot on Japanese soil.

Just before this trip I was making slow progress in completing an armature for a Korean independent animation director. Yet the trip to Japan greatly motivated me to finish up the work in time. And of course, its quality was very much satisfying. Maybe I should write about this armature some time later. You see, it is one of the thinnest armatures I've ever made.




On the opening day, my wife and I managed to take the notoriously convoluted Tokyo subway for about an hour a half and then a bus to the MoMA Hayama. I had been wondering why the first venue in Japan was not Tokyo, but soon understood the reason when I arrived there. Hayama is a small, beautiful town famous for its beach and luxurious resorts. It even has the Japanese Imperial Villa. The museum in Hayama is located along Isshiki beach with a fabulously scenic view towards the Pacific Ocean. And needless to say, the Quays' exhibition was just as fantastic.

The exhibition is largely divided into three categories: moving images, miniature sets and illustrations. You can see Quays' puppet stage sets used in their stop-motion films here and there throughout the exhibition. Between these sets, huge screens are installed to show you their motion pictures and commercials. It was quite a rare opportunity to watch their works on a big screen. You can mostly see them at film festivals.





To me, it did feel very different from watching their films on a computer monitor. It was somewhat like I was being absorbed into the enormous fantasy world the Quays have created. I was overwhelmed by the dark, bizarre atmosphere without knowing it. I must say it's worth going to this exhibition just for watching their works on large screens.

The Brothers Quay have been involved in various kinds of projects besides films. You can find a variety of animated TV commercials they previously worked on in the exhibition. One might say it seems unusual to relate the Quays to advertising, but it rather seems that this disparateness has helped the Quays to create commercials in a very distinctive, unique style.

I've once thought the Quays are like talented painters using movements in frames as their brushes. Among several elements which create movements in their works, puppets are the ones that I'm most interested in. This is because of my profession. The puppet movement is the reason why an armature specialist exists. I guess this is why I was so thrilled when I first visited the Quays' studio in London. I saw the real puppets made by the Quays, and thought my armatures would be installed inside them. The sets and puppets drew my attention this time as well.


Some of the miniature sets have a large magnifying glass installed in front of them. Through the glass, you can directly peek into the dreamlike scenes from the Quays' stop-motion films. When I looked into them, it seemed the scenes automatically unfolded before my eyes. It felt like the puppets inside were slightly moving. The distorted images through the magnifying glass unlock your imagination.

Besides moving images and sets, the Quays have worked on various illustrations, production design projects and calligraphy. In fact, there were many more works of the Quays in different domains of art than I previously expected.

After the opening ceremony I wanted to take much time as I liked to enjoy the exhibition. Yet I was told that the museum closes at 5pm. What a shame! Moreover, too many people were there since it was the opening day. If I have another chance to go to Japan later, I would definitely go see the exhibition again.




It's already been over ten years since I began to work as the Quays' armature specialist. However, this time I wanted to put work aside. I went to the opening as their long-time friend and fan, and greatly enjoyed the exhibition. Of course, I had a wonderful time at the wrap party with the Quays and some Japanese friends as well.

This exhibition will travel around Japan for two years. Hopefully, it would come to South Korea after that. It would be great if Koreans can have a chance to experience the mysteriously dark and amazingly captivating world of the Quay Brothers. And if that happens, you know whom you might find there. ;)



8/22/2016

PHANTŒM MUSÆUMS BY 퀘이 형제






 도쿄 근교의 가나가와현 근대 미술관 하야마관에서 2016년 7월 23일부터 10월 10일까지 퀘이 형제의 전시가 열립니다. 이 전시는 앞으로 2년 간 일본을 순회할 예정이라고 하는데, 그 첫 출발이 바로 하야마입니다. 저는 이 전시가 시작되기 직전에야 퀘이가 일본에 온다는 얘기를 들었습니다. 퀘이 형제의 다음 작품에 들어가는 뼈대 작업 때문에 그들과 이메일로 연락을 주고 받고 있었는데, 바로 옆 나라 일본에 온다는 것이 아닙니까!

7개월 간의 길고 힘들었던 퀘이 작업이 끝나자마자 뜻밖의 소식을 듣게 되어 기뻤습니다. 사실 서너 해 전 뉴욕 MoMA에서 열린 퀘이 형제의 전시를 직접 보지 못한 게 두고두고 아쉬웠거든요. 그럼 올해 여름 휴가는 일본으로 고고! 고맙게도 퀘이 형제가 전시 오프닝에 저를 초대해주었습니다.

가장 최근에 퀘이 형제를 만난 것은 2012년 겨울로, 당시 런던에 있는 그들의 작업실에서 작은 와인 파티를 즐기며 담소를 나누었던 추억이 있습니다. 수년만에 다시 친구들을 본다는 생각, 전시에 대한 기대, 그리고 여행의 설렘으로 한껏 들떠 일본 땅에 발을 디뎠습니다.

이번 일본 여행 직전에 한국 독립 작가의 관절뼈대 의뢰가 들어와 한창 작업 중이었는데, 사실 진도가 더뎌 애를 먹고 있었습니다. 그런데 여행갈 생각을 하니 어디에서 나왔는지 모를 초인적인 힘이 생겨 그 뼈대 작업을 단시간에 마무리할 수 있었습니다. 게다가 그 퀄리티도 스스로조차 놀랄 정도로 굉장히 만족스러웠습니다. 언젠가 다음 기회에 그 작업에 대한 이야기도 써보려고 합니다. 제가 이제껏 만든 뼈대 가운데 가장 가느다란 작품 중 하나거든요.


가나가와현 근대 미술관 하야마관의 전경. 바로 앞에 해변과 바다가 멋지게 펼쳐진 곳입니다.


퀘이 형제의 전시 오프닝 당일, 도쿄 이케부쿠로에서 1시간 반 가량 시외선을 타고 가나가와역에서 내린 뒤 버스로 갈아타고 가나가와현 근대 미술관 하야마관에 도착했습니다. 왜 첫 전시를 도쿄가 아닌 다른 곳에서 할까 의아해 했는데, 하야마에 가보고 그 이유를 알게 되었습니다.

하야마는 해수욕장과 고급 휴양지로 유명한 곳이더군요. 일본 왕실 전용 별장도 있다고 합니다. 해변가에 위치한 이 미술관은 바다를 향해 탁 트인 전망이 참 멋집니다. 그리고 퀘이 형제의 전시도 이에 못지 않게 훌륭한 전시였습니다.


퀘이 형제의 일본 전시회 오프닝 행사


이번 전시는 내용상 크게 영상, 세트, 일러스트레이션 작업으로 나뉩니다. 전시장 곳곳에는 퀘이 형제가 작품에서 사용했던 여러 세트가 놓여져 있고, 그들의 영상 작품이 중간중간 설치되어 있는 몇 개의 대형 스크린에 나뉘어 상영됩니다.

사실 퀘이의 작업을 대형 스크린으로 볼 수 있는 기회는 그리 흔하지 않습니다. 이번에도 좁은 컴퓨터 화면으로 그들의 작품을 볼 때와는 확실히 다른 느낌이 들었습니다. 퀘이 형제가 창조한 거대한 환상 세계로 관객이 빨려들어가는 느낌이랄까. 작품의 어둡고도 기괴한 분위기에 저도 모르게 압도되었습니다. 퀘이 작품을 대형 스크린으로 볼 수 있다는 것만으로도 이 전시에 가볼 만한 가치가 있다고 생각합니다.

퀘이 형제는 이제까지 장단편 영화 외에도 여러 가지 작업을 해왔습니다. 이번 전시에서는 그들이 작업한 상업 광고도 다양하게 만나볼 수 있습니다. 퀘이 형제와 상업 광고의 조합이 이질적이고 생각할 수도 있지만, 오히려 그래서 신선하고 독특한 작업물이 탄생할 수 있었던 것 같습니다. 퀘이만의 스타일이 물씬 풍기는 광고들을 이번 전시에서 만나볼 수 있습니다


이 작품의 제목은 Please Sniff: Powdered Deer Ejaculate입니다. 오프닝 당일 공개 행사에서 퀘이가 직접 그리고 설치하였습니다. 전날 형제랑 술 한 잔 하면서 이 작품에 얽힌 이야기를 분명히 들었는데.. 영어 실력 때문인지 술 때문인지 기억이 가물가물.. 이번 전시에서 유일하게 촬영가능한 작품이었습니다.


언젠가 퀘이 형제의 작품을 보다가 그들이 프레임 안의 움직임을 붓처럼 사용해 그림을 그리는 화가와 같다고 생각한 적이 있습니다. 퀘이의 작품 안에서 그렇게 움직이는 다양한 요소 중에서도 제가 가장 큰 관심을 가지고 있는 것은 바로 퍼펫입니다. 퍼펫의 움직임이야말로 제 직업이 존재하는 이유이기 때문입니다.

그래서 십여년 전 퀘이의 런던 스튜디오를 처음 방문했을 당시 그들이 만든 퍼펫 실물을 보고 전율을 느꼈는지 모릅니다. 그 퍼펫에 제가 만든 금속관절 뼈대가 들어가는 거니까요. 이번 전시에서도 제가 가장 주목한 것은 세트와 퍼펫이었습니다.

전시된 세트 가운데 일부에는 큰 직경의 돋보기가 설치되어 있습니다. 이 돋보기를 통해서 관객은 퀘이 작품 속의 몽환적인 장면을 직접 들여다 볼 수 있습니다. 저는 마치 작품 속 장면이 눈 앞에 펼쳐지면서 그 안의 퍼펫이 조금씩 움직이는 듯한 느낌을 받았습니다. 큰 볼록렌즈의 굴절로 인해 왜곡된 이미지가 관객의 상상력을 자극한다고나 할까요. 아쉽게도 전시장 내부에서는 사진을 찍는 게 금지되어 있어서 보여드릴 수가 없네요.

영상과 세트 외에도 퀘이 형제는 다양한 일러스트레이션과 프로덕션 디자인 작업에 참여했습니다. 이번 전시를 통해 여러 분야에서 창조적인 재능을 발휘하는 퀘이의 모습을 볼 수 있었던 것은 미처 예상치 못한 큰 수확이었습니다.


퀘이 형제의 미국 MoMA 및 일본 전시회 도록. 이번 전시에서 만난 일본인 친구에게서는 블루레이를 선물로 받았습니다. 이번에 일본에서 퀘이 단편선으로 출시된 따끈따끈한 신작입니다.


오프닝 행사 이후 전시를 보는 데 더 많은 시간을 보내고 싶었지만, 이 미술관은 폐관 시간이 오후 5시였다는 것을 뒤늦게 알았습니다. 한국처럼 미술관 폐관이 오후 7,8시일 것이라 생각한 게 제 불찰이었죠. 게다가 오프닝 첫날이라 분위기가 어수선해서 전시를 집중해서 보기가 어려워 좀 아쉬웠습니다. 나중에 또 일본에 갈 기회가 생기면 다시 한 번 이 전시를 보려고 합니다.

제가 금속관절 뼈대 전문가(armature specialist)로 퀘이 형제의 작업에 참여한 지가 벌써 십여 년이 넘었습니다. 이제까지는 작품에 참여하는 스탭의 입장일 때가 많았지만, 이번에는 그들의 오랜 팬이자 친구로서 오프닝에 참석하여 전시를 마음껏 즐겼습니다. 물론 뒤풀이에 가서도 신나게 놀았지요. 이 전시가 2년 동안 일본을 순회한다고 하는데, 개인적인 바램으로는 나중에 한국에도 들어올 수 있었으면 합니다.

MoMA 뉴욕에서는 이제까지 애니메이션 관련 전시가 딱 세 차례 열린 바 있습니다. 그 중에서 Pixar전과 팀 버튼 감독의 전시는 한국에서 열린 적이 있는데, 과연 퀘이 형제의 전시도 국내에서 볼 수 있을런지.. 이들의 어둡고도 기괴한, 그러면서도 초현실적이고 몽환적인 세계를 여러분이 언젠가 직접 만날 수 있는 기회가 생겼으면 합니다.

아래는 퀘이 형제가 일본 전시회 오프닝에서 공개 라이브 페인팅 작업을 하는 모습과 인터뷰를 담은 영상입니다.






5/22/2016

KIM JONG GOOK 의 IT’S THIS PERSON



몇 년전 제작된 김종국의 뮤직 비디오<이 사람이다> 를 다시 올려 봅니다.

이 뮤비가 완성도가 높은 이유에는 여러 가지가 있겠지만, 그 중에서도 이국적인 감성을 지닌 인형들은 작품 자체를 이끌어 가는 핵심 요소입니다. 이 뮤비에서 작가의 해맑은 감성이 녹아 있는 듯한 인형의 움직임을 보고 있으면 시청자는 자신도 모르게 음악에 푹 빠지게 됩니다.

영상 속에 등장하는 매력적인 인형들과 인형 스케치는 모두 김민정 작가의 작품입니다. 김 작가는 유럽의 마리오네트 형식의 인형을 상상력을 통해 새롭게 재창조하는 작업을 하고 있습니다. 그 인형들 하나하나에는 그녀만의 이야기가 담겨 있습니다. 이 뮤직 비디오처럼 말이죠.

5/20/2016

Mermaid Armature



In early 2015 I made a mermaid armature for an NFTS (National Film and Television School, UK) graduation film titled Fishwitch directed by Adrienne Dowling. Adrienne told me that the film will soon start screening in festivals. I’ll post the link for the trailer when it comes out.

The trickiest thing about this character was that it had to move not only in water but also on land. I figured that the most important part was to make it move naturally in both environments. So I designed all the joints to have different ranges of motion in order to make it move like a human as well as fish. It’s possible to replace the mesh fin in case it breaks.

The hip part is made to install a square brass tube and a screw rig. You can choose to install the tube either horizontally or vertically. The client wanted the mermaid to swim in water horizontally and walk on land vertically.



5/01/2016

보토스를 아십니까?



<보토스 BOTOS>는 스톱모션 전문 스튜디오 인 콤마스튜디오(Comma Studio, 이희영/양종표 감독)의 애니메이션 시리즈입니다.  2010년 파일럿을 시작으로 현재까지 꾸준히 에피소드를 만들고 있습니다.

보토스는 관객들로부터 폭발적인 인기를 모으는 시리즈는 아닙니다. 그러나 아기자기한 퍼펫 애니메이션의 매력으로 시청자를 매료시키며 이 시리즈는 두터운 팬층을 만들어가고 있습니다. 특히 올 초에 제작된 <무사냥>편은 보토스의 이런 장점을 유감없이 발휘한 작품입니다. 이 작품은  인기 드라마 ‘육룡이 나르샤’에서 아이디어를 얻었다고 합니다.

이 에피소드를 보고 난 후 제 영문 SNS에 바로 게시했었습니다. 그러자 해외 스튜디오의 친구들에게서 아주 좋은 평과 찬사가 날라왔습니다. 그리고 <무사냥>편 덕분에 많은 친구들이 우리나라 애니메이션과 문화에 대해 궁금해합니다. 늦었지만 못 보신 분들을 위해 포스팅해 봅니다.

4/27/2016

사슴꽃, BISFF에서 수상




이전 포스팅에서 제가 주목할 만한 감독으로 언급한 적이 있는 김강민 감독이 신작 <사슴꽂 Deer Flower>으로 지난 26일 폐막한 부산국제단편영화제(BISFF)에서 한국 경쟁부문 최우수작품상을 수상했습니다. 위 동영상은 이 작품의 트레일러입니다.

김강민 감독의 데뷔작인 <38-39℃>가 전해준 신선한 충격의 여운이 아직 채 가시지도 않았는데, 신작이 올해 벌써 여러 페스티발에 초청되어 상영되고 있다는 소식이 들려옵니다. 이번 BISFF 수상으로 김강민 감독이 올 한해 쾌조의 스타트를 끊었다는 느낌이 듭니다.

<사슴꽃>, 김강민 감독
혁신과 창의성과 독창성으로 자신의 비전을 펼친 감독의 재능은 모든 심사위원을 사로잡았습니다. 참신함과 전통적 애니메이션 기법을 활용한 기술적 재능뿐만 아니라 희극과 비극적 요소가 적절한 균형을 이루어 독특함과 보편성을 모두 갖춘 수작이 완성되었습니다.

위 내용은 바로 BISFF의 심사평입니다. 김강민 감독의 작품 속에 등장하는 캐릭터와 상징들은 아주 강력한 시각적 힘을 가지고 있습니다. 그의 작품은 전통적인 스톱모션 기법을 사용하고 있지만, 표현방식은 그보다 훨씬 더 자유분방하고 새롭다는 생각이 듭니다. 이런 요소들 덕분에 그의 작품은 몰입도가 더 높고, 상영이 끝난 뒤에도 왠지 모를 긴 여운이 남습니다.

저는 지금까지 이 블로그에서 한국 스톱모션 업계 소식를 전하고 이 분야의 새로운 가능성에 관한 이야기를 해왔습니다. 김강민 감독의 이번 신작을 보고 나니, 스톱모션 분야에서 능력이 출중한 한국의 신진 감독들이 꾸준히 실험적인 시도를 하고 있다는 생각이 들어 기분이 좋아졌습니다. 그래서 일전에 한 번은 김 감독에게 고맙다는 말을 전한 적이 있습니다. 좋은 작품을 볼 수 있게 해준 데에 이 자리를 빌어 다시 한 번 감사를 표하고 싶네요.


4/24/2016

Customized Brass Nuts




This is a picture of customized brass nuts, which are used as supplementary parts for rigging. I usually make my armatures in various materials including alloys of steel and aluminum as well as brass. Some clients specifically order brass armatures.

Brass is highly machinable and offers greater corrosion resistance than steel. It is also easy to braze and weld thanks to its relatively low melting point.

Even with such advantages, however, stop-motionists in some countries have underestimated brass as a material for armatures. They say that brass is weaker than steel and corrodes under alkaline conditions.

It’s true that brass has some disadvantages, but I still think brass is a very good material for armatures. With a brass armature, it is possible to create smoother movements and control tension more precisely than armatures in other materials.

I’m going to write about this again some time later on this blog.



3/11/2016

Tiny Part Of Hinge Joint




These days I’m working on a project for a studio in the U.K. I’ve recently made a prototype of little hand armatures specifically for this project. This tiny item is a machined part of a hinge joint for a finger. Making an item this small and thin is really a pain in the ass.



2/28/2016

A New Episode Of ‘BOTOS’




Botos is a stop-motion animation series created by Comma Studio in South Korea. Its cute characters are based on three cats Director Heeyoung Lee has at home. Director Lee originally started posting web comics about these cats on her blog, and then moved on to make the animated series. The story centers around the hilarious lives of the cats confronting all kinds of troubles. The series has drawn public attention since pre-production, receiving several awards for its interesting characters and original stories.

Since 2009, I’ve been involved in this project as an armature specialist. The studio has released about 40 episodes so far, broadcasting them on Naver–the largest search portal in Korea. This episode is a parody of a big hit Korean historical drama series. You will see a kitten appear at the end of the episode. The armature for this kitten is an exactly the same with the mouse armature in the Japanese feature, Chieri and Cherry. When Director Lee saw the mouse armature, she thought it was the PERFECT size for her new kitten character!



2/26/2016

The Smallest One So Far



This is an armature for a mouse character in a newly released feature, Chieri and Cherry. For this Japanese animation, I’ve made various types of armatures including humanoids, four- and two-legged animals in different sizes from about 5cm to 50cm.

It was quite time-consuming to make various types of armatures in a small quantity. Yet the most challenging part in this project was to make all the customized parts in so many different sizes. In order to make these customized parts and finalized armatures, I needed to spend a lot of time communicating with the puppet fabrication team and the animation team.

This mouse character had to go through the same process. It was supposed to have a lot of movements, so the studio definitely wanted to have a ball-and-socket armature for it. Due to its tiny size, this armature became one of the most tested versions in the project. And it’s the smallest full-bodied armature in ball and socket I’ve ever made so far.



2/21/2016

HYUNDAI MOTORSPORT 2016




Hyundai Motors has recently begun running a brand new commercial for the World Rally Championship 2016. This ad was produced by Comma Studio, Inc., one of the major stop-motion studios in South Korea. The studio has mostly been focusing on features and TV series, as well as various commercials for global companies such as Amway, Samsung and LG.

Comma Studio has made several big sets representing various cities that hold the championship throughout the year. The animators have done an excellent job in creating dynamic speed and thrill of the sport. This commercial has shown technical know-how and skills of the professionals in Comma Studio. I’ve heard that it took them six weeks for the total production.







2/13/2016

New 'Chieri and Cherry' Trailer Released



I was recently involved in a stop-motion feature film titled Chieri and Cherry as armature specialist. Japanese production company Frontier Works Inc. has lately released a new trailer for this film with English subtitles. It will be screening in Japan soon. The film is about a little girl Chieri, who found a stuffed toy named Cherry at her dad's funeral. Chieri goes on a journey with Cherry, straddling the line between reality and fantasy. On the course of the journey, she learns some important things about life. This feature is directed by Makoto Nakamura, who supervised the remake of Russian puppet animation Cheburashka a few years ago. This is my second participation for Director Nakamura's feature as armature supervisor.



Behind the scene